Selasa, 02 April 2013

Istilah Paskah

Dari grup BB keluarga, ter-broadcast sebuah topik tentang 'istilah Paskah'. Saya copas BC tersebut ke dalam blog saya ini karena memang topiknya lagi hangat, relevan, dan semoga memancing pemikiran yang kritis dan kreatif. Mari kita simak bersama:

Broadcast Message

Easter = Paskah?
Patut diketahui, supaya Ъ salah..:) Kata Easter berasal dari kata "Ishtar" dimana Ishtar (klik disini untuk link ke informasi lainnya tentang Ishtar) adalah perayaan kebangkitan seorang dewa bernama Tamus. Siapakah Tamus?

Salah satu anak Nuh bernama Ham. memiliki seorang anak bernama Cush dan menikah dengan seorang wanita bernama Semiramis. Cush dan Semiramis memiliki seorang putra bernama Nimrod (Kej 10:8-10).

Nimrod dalam bahasa Ibrani berarti 'pemberontak'. Nimrod adalah pencipta sistem Babilonia dimana ia menciptakan tatanan pemerintahan dan hukum dasar perdagangan ekonomi.

Nimrod adalah orang pertama yang memperkenalkan penyembahan  Setan (satanic worship). Nimrod begitu bejat sampai ia bersetubuh dengan ibu kandungnya sendiri yaitu Semiramis. Sang ibu kemudian hamil dan melahirkan anak bernama Tamus.

Ketika Nimrod meninggal, Semiramis mendoktrinasi pengikutnya bahwa Nimrod telah naik ke tahtanya di matahari dan harus dipuja sebagai Baal yaitu sang Dewa Matahari. Semiramis sendiri menyatakan bahwa ia datang di Bumi melalui peristiwa dimana ia turun dari bulan  dan 'mendarat' di sungai Efrata ( Irak). Peristiwa ini   dinamai Ishtar  Easter.

Nimrod yang dipuja sebagai Dewa Matahari,
Semiramis dipuja orang sebagai Dewa Bulan,
Tamus disembah dgn gelar Queen of Heaven atau Ratu Sorga (Yeremia 7:18 dan Yeremia 44:17-25).

Pada Alkitab bahasa Inggris, kata "Paskah" diterjemahkan sebagai "Passover" bukan "Easter". ( Matius 26:17-19 )

Kesimpulan
Paskah atau Passover yang kita rayakan adalah perayaan kebangkitan Yesus Kristus mengalahkan kematian, sdgkan Easter (atau Ishtar) adalah perayaan kebangkitan seorang dewa bernama Tamus.

Kita sbg orang Percaya hanya merayakan: Paskah - Pesach - Passover.
Dan BUKAN Easter!

Kita mengucapkan: Hag Pesach Sameach / Happy Pesach / Selamat Paskah.
Dan BUKAN Happy Easter. •̸Ϟ•̸Göϑ ϐlêšš Ƴöů-̶̶•-̶


Komentar Saya:

Cuman hati2 juga pakai istilah 'passover'. Minggu malam kemarin (Minggu Paskah) di salah satu stasiun radio Kristen di Jakarta disiarkan pembahasan mengenai 'istilah Paskah' ini. Narasumber-nya menjelaskan alasan dipakainya kata 'passover', yaitu malaikat maut yang melewati (passover) rumah yang memiliki tanda darah. ITU PASKAH YAHUDI YG TIDAK KITA RAYAKAN!  Paskah Kristen adalah saat Tuhan Yesus bangkit mengalahkan kematian, dan hidup!  Apakah istilah passover cukup utk menggambarkan hal tersebut? Agak tidak pas, karena Tuhan tidak sekedar melewati/melintasi dunia maut, tetapi Ia benar2 memasukinya dan totally mengalahkannya pada hari yg ketiga. Mungkin yg paling tepat adalah Win-over, bukan Pass-over. Tapi... tidak lazim yah :) Anyway, Happy Win-over 2013!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar